Уильяма Шекспира знают без малого все. Не только в Британии, но и во всем мире. Это поэт №1.
А кто знает Александра Поупа? Британцы изучают его в университетах, но мы уверены, что среди читателей Хабра с его творчеством знакомы очень немногие. Поуп — это второй по цитируемости поэт в английском языке, автор переводов Гомера и создатель целого ряда идиом, которые сегодня считаются «народными».
А дядька-то на самом деле был очень крут. Поэтому сегодня расскажем именно о нем.
Александр Поуп: поэт, переводчик и просто душнила
Согласно с данными The Oxford Dictionary of Quotations, Александр Поуп — это второй англоязычный поэт по цитируемости в мире. Но многие используют его афоризмы и идиомы, даже не зная имени автора.
Он жил в XVII-XVIII веке, но его сатира остается актуальной и по сегодня, а его переводы «Илиады» и «Одиссеи» Гомера и сегодня изучают на филологических факультетах в британских вузах.
Интересно, что Поуп достаточно вольно обошелся